Lin, arkadaşı Bea'nın evine varır.
Selam, Bea! Dışarı çıkmak için hazır mısın?
Select the missing phrase
Hayır, telefonumu bulamıyorum!
En son nerede veya ne zaman kullandığını hatırlıyor musun?
Dünkü randevum sırasında … Eyvah!
Ne oldu?
Berbat bir randevuydu. Adamı çok beğendim, ama en sevdiği lambasını kırdım.
Deme!
Sonra da yeni kanepesine kırmızı şarap döktüm … ve beyazdı!
Choose the option that means "I spilled." Sonra da yeni kanepesine kırmızı şarap döktüm … ve beyazdı !
Kendimi çok kötü hissettim! Bu yüzden ona banyoya gideceğimi söyledim, ama pencereden tırmanarak çıktım ve geri dönmedim.
Tap what you hear
Ve sanırım telefonumu dairesinde bıraktım.
Veda etmeden mi ayrıldın?
Evet ...
Nerede oturuyor?
Bankaya yakın.
Hadi gidelim!
Bea bir daireye gidip kapıyı çalar. Bir adam açar.
What comes next?
Geri döndün! Veda etmeden ayrılınca benden hoşlanmadığını sanmıştım.
Valla … senden hoşlanıyorum, ama telefonum sende mi?
Evet, işte burada.
Bea'ya telefonunu verir.
Peki … birbirimizi tekrar görebilir miyiz?
Evet, isterim … ama dairemde değil.
Tap the pairs veda etmeden without saying goodbye çalar knocks on geri döndün you came back hazır ready kırmızı red