Antroduçon!

Antroduçon!

Bem-vindo às histórias da língua Mirandesa! A língua menos falada da família Astur-Leonêsa!
Primeiro de tudo: Como se distingue o mirandês do português?
EddiO mirandês não é uma mistura entre o português e o castelhano, esta conclusão é um preconceito vindo de pessoas que só têm exposição a essas duas línguas, apesar de existirem muitas mais na península Ibérica. É um viés de confirmação onde as pessoas fazem conexões entre os conhecimentos que têm, sem terem o conhecimento todo necessário.
JuniorO mirandês não diverge nem é um dialeto arcaico do português, isto é mais uma vez uma ideia com raízes na falta de exposição do povo a outras línguas ibéricas.
LiliO mirandês é uma variedade do contínuo asturleonês, tal como o português é uma variedade do contínuo galaico-português. Estes dois contínuos mais o castelhano tendo origem no antigo Ibero-Ocidental, que em si diverge do Latim Vulgar que se falava na península.
ZariIsto faz do português e mirandês línguas "primas", tendo "pais" irmãos. O antigo galaico-português e o antigo Leonês.
BeaIsto também significa que as línguas mais próximas ao mirandês são o leonês e o asturiano, não o português nem o castelhano.
Mas, infelizmente, devido a séculos de influência portuguesa, pessoas falam mirandês com variados "níveis" de pureza. Mas, mesmo assim, as vogais foram a parte do mirandês que mais influência sofreu do português.
Este curso tem um nível de mirandês relativamente "puro", por isso é possível que se aplicares os conhecimentos aqui ensinados com verdadeiros mirandeses, possas ouvir falas que variem entre o português e o que aqui aprendeste.
Devido às similaridades naturais entre o mirandês e o português como línguas próximas, é mais fácil ir vendo "como se faz" nas próximas estórias. Mas dou-te uma pequena ajuda para começar:
Fácil, não?
É bom que ponhas as aulas de português em dia. Lembraste da conjugação do vós? Reliquia do passado raramente usada hoje em dia? Aquela que nunca soubeste bem conjugar mas passaste de ano na mesma? Bem, o mirandês está cheio desses. Não existe nem você nem vocês. 'Bós' é a versão formal de Tu (Você) e o plural do mesmo (Vocês):
LuciÁ tie Bárbela! Adonde ides bós a la purmanhana?
(Vale notar que este processo é diferente no dialeto sendinês do mirandês, mas este curso ensina o dialeto mais falado, o central)
As questões de áudio são um trabalho em progresso, por isso por agora só terão escrita. Podem ver variados outros recursos de mirandês no post afixado do r/mirandes no reddit. Boa sorte a todos vocês!
NarratorI antoce? Bamos a daprender mirandés?